学校に勤める利点の一つはスノーデイになる可能性であること。アメリカは広いので、普段は生徒はバスで教員は車で通学する。大雪になると交通事故を防ぐために休校することがある。仕事を休められない保護者たちにとって不便なことでもあるし、教員も学年を延長したくないからスノーデイを期待しない。それでも、私は教員のくせにスノーデイが大好きだ。
One of the many advantages to working in schools is the possibility of a snow day. America is very large, so children typically ride to school on buses while the school employees commute by car. When it snows a lot school gets cancelled to keep people from commuting on the dangerous roads. A cancellation can be an inconvenience to working parents and some educators dread snow days because they extend the school year. Me though, I love them.
1997年、米コロラド州の田舎に住んでいた。当時エルニーニョの影響で5日連続大雪のせいで休校になった。子供だったからほとんど遊びで過ごしたが、雪掻きと言ったらそれ以上がなかった年だった。現在、マサチューセッツ州に住んでいて、またエルニーニョになった。今年は暖冬で今日まであまり雪が触れなかった。マサチューセッツは去年の雪はあまり大変で、屋根に氷の被害や交通機関があまり動くなかったから、同僚たちが去年のことを思い出しているから、比較的に今年の方がいいと言っている人が多い。私は去年長野に住んでいたから、この暖冬には慣れていなくて、雪をずっと願った。
During El Nino in 1997 I was living in rural Colorado. We had one blizzard that got me out of school for a full week. I spent most of the time off just having fun, but the snow shoveling was very intense. Now I live in Massachusetts and its El Nino time again, but it has been a warm winter and today is our first real snow. Everyone who was in Massachusetts last year remembers a particularly terrible winter. People had ice damage to their homes, the train to Boston was barely running…it was a bad year. This year has been tame in comparison so most are happy. I, however am used to Nagano winters and miss having snow on the ground. I have been waiting all all through December and January for this one snow day.
やっとスノーデイが来たよ!1日じゅう日本語を勉強して、パジャマで過ごしたいと思う。ところで、窓の外の雪景色がとても美しいだよ!
It is finally here. Today I will study Japanese with reckless abandon in my pajamas. My window is full of wintery beauty and I am satisfied.